
今天,公牛(niú)正(zhèng)式退役德裏克·羅斯的1號球衣。
羅斯在演講時談到了他的前(qián)主(zhǔ)教練錫伯杜,他說(shuō)道:“錫伯杜,你可能去過哈佛,你可能讀過物理,但我給(gěi)你展示了真(zhēn)正的物理。” 儀式之後,美國(guó)球(qiú)迷紛紛送上自己的祝福並發表各自看法:
[–]Nuggetsflawschoolgrad 670 points 5 hours ago
is this a hard quote
掘金球迷:這是句很硬核(hé)的台(tái)詞嗎(ma)
[–]bonheurboy69 415 points 5 hours ago
Hard…to comprehend
球迷(mí):很難(硬)……理解
[–]Bullssocoolandawesome 90 points 4 hours ago
He’s saying he jumps high
公牛(niú)球迷:他的意思是他跳得很高
[–]Tight-Inspector-2748 585 points 5 hours ago
They asked me how well I understood theoretical physics. I said I had a theoretical degree in physics. They said welcome aboard.
球(qiú)迷:他(tā)們問我有多了解理(lǐ)論物理學。我說我有一個理論物(wù)理學(xué)學(xué)位。他們說歡迎加入。
[–]RaptorsOk-Discipline9998 469 points 5 hours ago
This is, in fact, one of the most fake smart quotes ever
猛龍球迷:事實上(shàng),這絕對是史上最假裝高深的台詞之一(yī)
[–]Bullsbroohaha 307 points 4 hours ago
Thibs looks rested and happy.
公牛球迷:錫伯杜看起來休息得不錯,也很(hěn)開心(xīn)。
[–][SAS] Tim Duncanwilsonsmilk 130 points 5 hours ago
lol wat
馬刺球迷:哈哈哈(hā)啥玩意兒
[–]LakersEmbarrassedRing7806 123 points 5 hours ago
Crowd slowly reacting bc they aint know wtf that shit meant but didnt wanna be left out Also he aint even go to Harvard ? just coached there
湖人球迷:觀眾反應遲緩是因為他們根(gēn)本不知道這狗屁到底是什麽意思,但又(yòu)不想被孤立 而且他甚至沒去哈佛上過(guò)學 ? 隻是在那執教過
[–]SpursForneauCosmique 117 points 4 hours ago
Hard quote to a teenager
馬(mǎ)刺球迷:對青少年來說確實是句硬核的(de)台詞(cí)
[–]prof-kaL 112 points 4 hours ago
No ones is actually struggling with the implication. It’s just not clever, witty, or hard.
球迷:其實沒人真的在(zài)糾結這背後(hòu)的含義。這台詞隻是既不聰(cōng)明、也不(bú)風趣、也不硬核罷了。
與喬皮並列!羅斯公牛(niú)1號球(qiú)衣高掛聯合中心上空 隊(duì)史第5位
[–]KnicksDeathstroke317 82 points 5 hours ago
This is all the money Reinsdorf will spend on the Bulls this year, and consequently the White Sox.
尼克斯球迷:這就是傑裏·萊(lái)因(yīn)斯多夫(公牛老板)今年(nián)在公牛隊花(huā)的所有的錢了,順帶也是(shì)在白襪隊花的全部(bù)預算(suàn)了。
[–]Timberwolvesdys0n_giddey 76 points 5 hours ago
Pretty insane lineup of banners
森林狼球(qiú)迷:這退役球(qiú)衣(yī)的陣容可真是太瘋(fēng)狂了。
[–]BullsCulturalXR 40 points 5 hours ago
The times the Bulls are good we have some pretty darn good players. Unfortunately, we've been bad when we dont have the GOAT and Rose
公(gōng)牛球迷:在公牛輝煌的那些歲月裏,我們確實擁有一些(xiē)相當出色的球員。遺憾的是,當我們沒(méi)有曆史最佳(GOAT)和(hé)德裏克·羅斯的時候,我們就一直很爛。
[–]KnicksNo-Repeat1769 63 points 5 hours ago
The mental fortitude that he wields to have played until '24 has got to be one of the most inspirational stories in sports. His career statistics will never show it, and I fear he may just be an old heads "remember him" conversation a couple decades down the line, but man was his game beautiful to watch.
尼(ní)克斯球(qiú)迷:他堅持打到24年的那種精神意誌力,絕對(duì)是體育界最勵(lì)誌的故事之一。 他的生涯數(shù)據(jù)永遠無法體現這一點,而且我擔心幾十年(nián)後(hòu),他可能隻(zhī)會成為老一輩球迷(mí)“還記得他嗎”的談(tán)資,但天哪,他當年的比賽打得真是太賞心悅目了。
[–]Bullswazzawazzaz 21 points 5 hours ago
That's what I take from his struggles, he is a wonderful story of resilience.
公牛球迷:這(zhè)就是我從他的(de)掙紮中領悟到的,他就是一個關於韌(rèn)性的美(měi)好故事(shì)。
[–]NetsSchweed6494 30 points 5 hours ago
Y'all are negative as fuck in this thread
籃網球(qiú)迷(mí):你們在這個(gè)帖子裏真的是負(fù)能量爆棚啊。
[–]rashkink 21 points 5 hours ago
That’s kinda the downside of how social media has progressed. Negatively has always existed, but there’s more outlets for it now. I feel like that’s why universally loved players kinda don’t exist anymore. (Unless your a role player that doesn’t get enough attention to attract the hate like Yuki or something)
球迷:這算是社交媒體發展帶來的(de)負麵影響吧。 負麵情緒一直都存在,但現在宣泄的(de)渠道變多了。 我覺得這(zhè)就是為什麽現在幾乎不存在那種人(rén)見人愛的球員了。(除非你是個沒什麽人關注、不怎麽招(zhāo)黑的角色球員,比如河村勇輝之類的)
[–]BullsCulturalXR 25 points 5 hours ago
So deserving. Nobody will ever match what he brought to the city
公牛球迷:實至名歸(guī)。 沒人能比得上他給(gěi)這座城市帶來的意義。
[–]Hornetshummusluvr8 30 points 5 hours ago
Michael Jordan….?
黃蜂球(qiú)迷:邁克爾·喬丹……?
[–]Trail BlazersMrBuckBuck[S] 17 points 5 hours ago
I've been waiting for this ceremony the entire night, I'm so glad I stayed up for it. Rose prolonged it a bit here and there, but it's okay, you deserve it king.
開拓者(zhě)球迷(mí):我等這個退役儀式等了(le)整整一晚,很高興我熬夜看完(wán)了。 羅斯在講話時有些地方停頓得有點久,但沒關係,這(zhè)是(shì)你應得的,國(guó)王。
羅斯和妻(qī)子到達公牛主場
[–]igraptorr 247 points 11 hours ago
And he brought Santa Claus with him
球迷:他(tā)還把聖誕老人給帶(dài)來了
[–]PistonsIlikehotdogs1 8 points 9 hours ago
Santa is lookin orange these days wow
活塞球迷:哇,這年頭(tóu)聖誕老人都變得這麽(me)橘(jú)了
[–]76ersmoby323 55 points 11 hours ago
Awesome! I loved this guy’s game so much
76人球迷:太棒了! 我超級喜歡看這家夥(huǒ)打球
[–]WhoUCuh 39 points 10 hours ago
Bro dressed like a rich sophisticated bum.?
球迷:老哥穿得像個(gè)老練的有錢流浪漢。?
[–]TimberwolvesWickedTwista 20 points 8 hours ago
Interesting outfits choices by both of them...
森林狼球迷:這倆人的穿搭選擇(zé)都很有意(yì)思……
[–]DannyHuskWildMan[?] 12 points 8 hours ago
I basically stopped watching the NBA after Michael Jordan stopped playing. I didn't really watch basketball at all for I feel like 10 or 15 years? Then somehow one day I caught a bulls game with this guy named Derek Rose. I was so impressed that I started watching basketball again and I've been watching ever since. I love Derrick Rose and I'm so thrilled for him. He was so much fun to watch and he was so humble and decent.
球迷(mí):邁克(kè)爾(ěr)·喬丹退役後,我基本上就不看NBA了。感覺我(wǒ)有10年還是15年完全沒看(kàn)過籃球吧?然後不知怎(zěn)麽的,有(yǒu)一天我看了一場公牛(niú)隊的比賽,裏(lǐ)麵有個(gè)叫德裏克·羅斯的家夥。 我對他(tā)印象(xiàng)極深,於是我又開始看籃球了,而且一直看到了(le)現在。 我愛德裏克·羅斯,真為他感到高(gāo)興。看他打球真的是一種享受,而且他又謙遜又體麵。
[–]we_hella_believe 11 points 7 hours ago
DRose was fkn crazy at one time. Hate the injuries he had but he was really resilient to play as long as he did.
球迷:德裏克·羅斯曾經那(nà)叫一(yī)個瘋狂。討(tǎo)厭那些傷病,但他真的很有韌(rèn)性,才能打這麽久。
[–]Live-Cartographer-52 11 points 10 hours ago
I dont think he makes HOF
球迷:我覺得(dé)他進(jìn)不(bú)了名人堂
來源(yuán):Reddit
編譯:Aaron
美帝鍵盤俠